
CHP Üyelerinin İhracı Hakkında Açıklama
Eski CHP Başakşehir İlçe Başkanı avukat Deniz Bakır, CHP Yüksek Disiplin Kurulu'nun İstanbul 45. Asliye Hukuk Mahkemesi tarafından görevlendirilen Gürsel Tekin ve eski milletvekili Barış Yarkadaş ile birlikte 4 üyenin partiden ihracı ile ilgili bilgi verdi.
Açıklama ve Gerekçeler
Bakır, CHP İstanbul İl Başkanlığı'nda düzenlediği basın toplantısında, yıllardır CHP içerisinde ilçe başkanlığı ve farklı görevlerde partinin değerlerini temsil ettiğini ifade etti. İhraç edilen üyelerin gerekçesiz bir şekilde haksız bir şekilde hedef alındığını vurguladı. "Bu kararlar şahıslarımıza değil, asıl olarak partimizin köklü demokrasi geleneğine karşı bir haksızlıktır" dedi.
Partinin Geçmişi ve İlkeleri
CHP'nin, Mustafa Kemal Atatürk'ün mirası olduğunu belirten Bakır, partinin yalnızca birkaç kişinin dar perspektifine hapsedilemeyeceğini ifade etti. "Bizim mücadelemiz kişisel çıkarlar için değil, partide birlik, dürüstlük, hukuk, demokrasi, liyakat ve şeffaflığın tesis edilmesi içindir" diye konuştu.
Çağrı ve Mücadele
bakır, CHP'nin 100 yıllık tarihinin adalet ve özgürlük mücadelesi ile dolu olduğunu, bu nedenle kendilerinin de bu mirası korumak amacıyla burada olduklarını belirtti. "Cumhuriyet Halk Partisi, evlatlarını tasfiye etmek yerine, tüm üyeleri kucaklayarak büyümelidir. Parti içindeki demokrasinin yeniden tesisi ve halkın güvenini kazanmanın tek yolu budur. Biz hukuki ve siyasal mücadelemizi kararlılıkla sürdüreceğiz; adaletin er geç tecelli edeceğine inancımız tamdır" dedi.
CHP Yüksek Disiplin Kurulu, İstanbul 45. Asliye Hukuk Mahkemesi tarafından görevlendirilen Gürsel Tekin ile birlikte Savaş Aras, Erkan Narsap, Zeki Şen ve Levent Çelik'in ihraç edilmesine karar vermişti.
Eski CHP Başakşehir İlçe Başkanı avukat Deniz Bakır, CHP Yüksek Disiplin Kurulunun (YDK), İstanbul 45. Asliye Hukuk Mahkemesince CHP İstanbul İl Yönetimi'ne görevlendirilen Gürsel Tekin ve eski CHP Milletvekili Barış Yarkadaş ile 4 üyeyi partiden ihraç etmesine ilişkin partinin İstanbul İl Başkanlığı'nda açıklama yaptı.