
Tiflis'te Kutadgu Bilig'in Gürcüce Tanıtımı
Türk edebiyatının önemli eserlerinden biri olan Kutadgu Bilig, Yusuf Has Hacib tarafından kaleme alınarak Gürcüceye çevrildi. Bu eser, Tiflis'te düzenlenen etkinlikle, Gürcü okurlarla buluşturuldu.
Etkinlik Detayları ve Katılımcılar
Tiflis Yunus Emre Enstitüsü'nden alınan bilgilere göre, eserin Gürcüce çevirisi, Türkiye'nin Tiflis Büyükelçisi Ali Kaan Orbay'ın katılımıyla Gürcistan Yazarlar Evi'nde tanıtıldı. Programa, Gürcistan'daki Türk kurumlarının temsilcileri ve birçok davetli katıldı.
Büyükelçi Orbay'ın Açıklamaları
Büyükelçi Orbay, tanıtım etkinliğini düzenleyen Yazarlar Evi ile Yunus Emre Enstitüsü'ne ve eseri yayımlamaya katkı sağlayan Yurt Dışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı’na teşekkür etti. Orbay, Kutadgu Bilig'in devlet yönetiminin ötesinde, adalet, saadet, akıl ve akıbet gibi temel yaşam ilkelerini de barındırdığını vurguladı.
Gürcistan Yazarlar Evi'nden Açıklama
Gürcistan Yazarlar Evi Müdürü Ketevan Dumbadze, etkinliğe ev sahipliği yapmaktan duydukları memnuniyeti dile getirerek, bu kıymetli eserin tanıtımının Yazarlar Evi'nde yapılmasının büyük bir onur olduğunu belirtti.
Tanıtım Faaliyetleri ve Gelecek Planları
Tiflis Yunus Emre Enstitüsü Koordinatörü Zekeriya Gültekin, tanıtım programlarının süreceğini açıkladı. Gürcistan'daki üniversitelerde ve kültür kurumlarında bu büyük eserin tanıtım faaliyetlerinin devam edeceğini ifade etti.
Çevirmenlerden Yorumlar
Türkolog Ekaterine Akhvediani, Kutadgu Bilig'in yalnızca bir yönetim kitabı olmadığını, bireyin hayatını düzenleyen önemli bir öğretinin de örneği olduğunu söyledi. Ayrıca, Gürcü edebiyatının önde gelen isimlerinden Şota Rustaveli'nin Kaplan Postlu Şövalye adlı eserini yazarken Kutadgu Bilig'den esinlenmiş olabileceği üzerinde durdu.
Çevirmen Tamar Alpenidze ise, Yusuf Has Hacib'in bu kitabı yazma sürecinin 18 ay sürdüğünü, ancak kendilerinin çeviriyi 4,5 yılda tamamlayabildiklerini ifade etti.
Yayın ve Destek
Kültür ve Turizm Bakanlığı'nın TEDA Projesi kapsamında Gürcüceye kazandırılan Kutadgu Bilig, YTB’nin desteğiyle yayımlanarak bireyin ve toplumun yaşamına ışık tutan evrensel değerler bütünü olarak değerlendirilmektedir.
Türk edebiyatının klasik eserlerinden, Yusuf Has Hacib'in kaleme aldığı "Kutadgu Bilig", Gürcüceye çevrilerek Gürcü okurlarla buluşturuldu. "Kutadgu Bilig" eserinin Gürcüce çevirisi, Türkiye'nin Tiflis Büyükelçisi Ali Kaan Orbay'ın katılımıyla Gürcistan Yazarlar Evi'nde düzenlenen etkinlikle tanıtıldı. Orbay, tanıtım programına katılarak konuşma yaptı.
Türk edebiyatının klasik eserlerinden, Yusuf Has Hacib'in kaleme aldığı "Kutadgu Bilig", Gürcüceye çevrilerek Gürcü okurlarla buluşturuldu. "Kutadgu Bilig" eserinin Gürcüce çevirisi, Türkiye'nin Tiflis Büyükelçisi Ali Kaan Orbay'ın katılımıyla Gürcistan Yazarlar Evi'nde düzenlenen etkinlikle tanıtıldı. Orbay, tanıtım programına katılarak konuşma yaptı.